加入收藏 | 设为首页 |

为什么有的人婚姻特别幸福?秘密竟藏在这里!

婚姻 时间:2019-02-18 浏览:
又到了一年情人节...真是几家欢喜几家愁。你有没有好奇过,为啥有的人感情那么顺利?而有的人却兜兜转转都遇不到“对的人”?英国学者们,发现一个有趣的规律...

  又到了一年情人节...真是几家欢喜几家愁。

  你有没有好奇过,为啥有的人感情那么顺利?而有的人却兜兜转转都遇不到“对的人”?

  英国学者们,发现一个有趣的规律...

  我们先来看几对夫妻。

  韩国“不老女星”宋慧乔与小四岁的老公宋仲基,甜蜜发糖...

为什么有的人婚姻特别幸福?秘密竟藏在这里!

  ▲via 网络

  哪怕大三岁、离过婚、有着“戏精”般的娘家人,梅根王妃婚前婚后都被哈里王子捧在手心里。

为什么有的人婚姻特别幸福?秘密竟藏在这里!

  ▲via 网络

  看着这些恩爱的夫妻,你是否会想:

  为什么有的夫妻婚姻能维持得很好?而有的夫妻哪怕一开始非常般配,最后却还是离婚收场?

为什么有的人婚姻特别幸福?秘密竟藏在这里!

  ▲via 网络

  一段恩爱默契的关系,到底与哪些因素有关? 英国学者们发现了一个有趣的规律...

为什么有的人婚姻特别幸福?秘密竟藏在这里!

  ▲via Daily Mail;

  两个人婚姻能坚持多久,可能与两人在家里排行第几 有关哦。

  这是什么理论?爸妈生咱们的顺序,跟咱们婚姻幸不幸福,有啥子关系?

为什么有的人婚姻特别幸福?秘密竟藏在这里!

  ▲via 网络

为什么有的人婚姻特别幸福?秘密竟藏在这里!

   ▲via 网络; Kevin Leman博士

  我们来听听心理学家Kevin Leman博士怎么说:

  Whether they are the oldest, youngest, middle or only child, experts say this position is so crucial to the development of personality that it could make or break your relationship.

  一个人不管是家中老大,老小,排行中间还是独生,专家称这个排行顺序对一个人的性格有着重大的影响 。不同排行导致的性格差异,可以促成或是破坏你的亲密关系。

  ‘For an older child it might be: “I should be the onein charge ”. For the only child it might be: “I only count in life if I get on with other people.” For the youngest child it might be: “I may be last, but I amnot going to be least .”

  “对于家里最大的孩子来说,他们从小可能就喜欢做领导者 ;而独生子女们从小会意识到自己需要与别人好好相处,生活才会有意义;对于家里最小的孩子来说,他们会告诉自己虽然生得晚,但并不能无足轻重 。“

  ▲via Daily Mail

  The Eldest Daughter Effect(中文意思:长女效应)这本书的作者之一Lisette Schuitemaker女士也赞同这个理论。

为什么有的人婚姻特别幸福?秘密竟藏在这里!

  ▲via 网络;Lisette Schuitemaker女士

  Eldest children are used to taking charge because parents often ask them to help out with the care of younger siblings, according to author Lisette. Fearful of being displaced in their affection, they also tend to want to please them by being more conventional and rule-following .

  家中最大的孩子习惯主导别人 ,因为他们父母会叫他们帮忙照顾弟弟妹妹。作为家里最早出生的孩子,他们也害怕父母对他们的关爱被弟弟妹妹夺走,因此倾向于更加循规蹈矩和遵循教导 来讨好父母。

  ▲via Daily Mail

  道理说了这么多,到底排行老几的人,更容易获得幸福的婚姻?

  排行老大的婚姻

  多项研究发现,家中最 年长的孩子,更有可能成为“不忠诚的伴侣”。

为什么有的人婚姻特别幸福?秘密竟藏在这里!

  ▲via 网络

  According to several studies, eldest children are most likely to be unfaithful, possibly in an effort to recreate the intense one-on-one relationship they lost with their parents before their siblings arrived and displaced them.

  多项研究表明,家中排行最大的孩子更有可能不忠;这可能与他们想努力重塑一段亲密的一对一的关系有关。因为他们与父母的一对一关系随着其他兄弟姐妹的到来,被打破了。

  ▲via Daily Mail

  如果你的另一伴是家中长子/长女,那么你得给他们更多无条件的爱 。

为什么有的人婚姻特别幸福?秘密竟藏在这里!

  ▲via 网络

  As first-borns tend to feel they are loved conditionally on their achievements , they will also be happier if they tell each other they are loved for who they are, not what they achieve.

  作为长子长女,他们倾向于觉得自己被疼爱是基于他们的成就 。如果你们彼此告诉对方,你们爱的是对方本身,而不是外在的成绩,那么你们的关系会更融洽。

  ▲via Daily Mail

  英国学者还发现:排行老大的孩子,更倾向于 与同样是家中排行最大的孩子结婚 。

  以英国王室为例:

为什么有的人婚姻特别幸福?秘密竟藏在这里!

  ▲via Getty Images

  ‘This is the likely reason that Prince William is not alone in choosing another eldest child for his bride. Most European crown princes in recent years have married first-born women, ’ says Lisette.

  Lisette女士说:“威廉王子娶的凯特王妃是家中长女。威廉王子的选择不是个例,多数欧洲王室的王子(长子)近年来娶的妻子都是家中长女 。”